Lesung Svetlana Lavochkina: Carbon – Ein Lied von Donezk // Літературний вечір зі Світланою Лавочкіною: Carbon – Пісня про Донецьк

Lesung Svetlana Lavochkina: Carbon – Ein Lied von Donezk // Літературний вечір зі Світланою Лавочкіною: Carbon – Пісня про Донецьк

Datum / дата
03.02.2025
Uhrzeit / час
19:00
Ort / адреса
Bibliothek Laubegast
Österreicher Straße 61
01279 Dresden
Mehr Infos / детальніше

Die Bibliothek Laubegast, Österreicher Straße 61, Tel. 2 52 22 73, lädt am Montag,
den 3. Februar 2025 um 19 Uhr zu einer Lesung mit Autorin Svetlana Lavochkina und Übersetzerin
Diana Feuerbach ein. 

 

Stahl und Kohle, Zechen und Rosen, Krieg und Liebe: Der Versroman “Carbon” besingt Donezk in der
Ostukraine, das geschundene Juwel Europas. Die Autorin Svetlana Lavochkina und die Übersetzerin
Diana Feuerbach präsentieren das Werk, begleitet von den authentischen Filmaufnahmen der
1980er Jahre.

 

Svetlana Lavochkina ist Autorin, Essayistin und Übersetzerin ukrainischer und russischer Lyrik.
Geboren und aufgewachsen in der östlichen Ukraine, lebt sie heute mit ihrer Familie in Leipzig, wo
sie als Lehrerin arbeitet. In deutscher Übersetzung erschienen bereits ihre Romane “Puschkins
Erben” und “Die rote Herzogin”.

 

Diana Feuerbach hat mehrfach die Ukraine bereist und sich u.a. in ihrem Roman “Die Reise des Guy
Nicholas Green” (2014) mit dem Land beschäftigt. Neben den Werken von Svetlana Lavochkina aus
dem Englischen überträgt sie auch u.a. Werke von Sally McGrane aus dem Amerikanischen ins
Deutsche.

 

Eintritt 7 € / 4 € mit gültigem Benutzerausweis | Anmeldung unter: laubegast@bibo-dresden.de.

 

 

Бібліотека Лаубегаст, Österreicher Straße 61, тел. 2 52 22 73, запрошує у понеділок,
3 лютого 2025 року о 19:00 на літературний вечір з письменницею Світланою Лавочкіною та перекладачкою Діаною Фойєрбах.

 

Сталь і вугілля, шахти й троянди, війна і кохання – роман Carbon оспівує Донецьк, змучену перлину Європи. Авторка Світлана Лавочкіна та перекладачка Діана Фойєрбах представлять твір, супроводжуючи читання автентичними кінозаписами 1980-х років.

 

Світлана Лавочкіна – письменниця, есеїстка та перекладачка української та російської поезії. Народилася і виросла у Східній Україні, нині мешкає з родиною в Лейпцигу, де працює викладачкою. У німецькому перекладі вже вийшли її романи Спадкоємці Пушкіна та Червона герцогиня.

 

Діана Фойєрбах неодноразово подорожувала Україною та присвятила їй свій роман Подорож Гая Ніколаса Ґріна(2014). Окрім перекладів творів Світлани Лавочкіної з англійської, вона також працює над перекладами американської літератури, зокрема творів Саллі МакҐрейн.

 

Вхід: 7 € / 4 € за наявності дійсного читацького квитка.
Реєстрація: laubegast@bibo-dresden.de.